In the Berlin Pahlavi documents, which mainly contain receipts for allocated food and luxury goods, the term rōzīg can be found in numerous places. According to Dieter Weber, however, the expression, which is usually translated as “daily ration” ( MacKenzie 1971: 72 ), is to be understood in the more general sense of “ration” or “allocation” ( Weber 2008: XXIX ). In this sense, the term appears in the Berlin Pahlavi documents in reference to wine (8, 2–3; 33, 4–8), meat (35, 2–4; 40,2–4), wheat (6, 2–4; 9, 3–9; 14, 3–6), barley (16, 4–5) and alfalfa (16, 5–6, see Weber 2008: XXIX–XXXI ). Dating the documents is difficult, as most of them do not contain exact dates. Even if they are given, the royal era to which the date refers is not mentioned. However, according to Weber, the reference point for the dates is the reign of the last Sasanian ruler Yazdegerd III (632–651 AD), which would put them between 660 and 680 (cf. Weber 2008: XIV–XV ). The small parchment document (10.7 cm H x 12.1 cm W) contains the allocation of a ration ( rōzīg ) of an unknown good to a child from a bāyāspān marriage. The word bāyāspān initially means “messenger” or “envoy” ( MacKenzie 1971: 17–18 ), but in a family context seems to refer to a woman who is married for the first time and has left her father’s or brother’s house and joined her husband’s family (cf. Carlsen 1984: 121 , also Macuch 1993: 182–183 ).